WHAT DOES 小新 MEAN?

What Does 小新 Mean?

What Does 小新 Mean?

Blog Article

Mitchii Yoshirin no kenka da zo / Hitori de nonbori o-rusuban da zo / Genkan gurashi mo kaiteki da zo (ミッチーヨシリンのケンカだゾ / ひとりでのんびりお留守番だゾ / 玄関ぐらしも快適だゾ) 

shiro mo ichi nichi taihen da zo / yume no sekai no dai booken da zo / CC gaaruzu o miru zo / akushon kamen ga saishuu kai da zo / kaachan to ni nin tabi da zo (シロも一日大変だゾ / 夢の世界の大ボーケンだゾ / CCガールズを見るゾ / アクション仮面が最終回だゾ / 母ちゃんと二人旅だゾ) 

atarashi i ie nohimitsuwo hakken da zo / bo channo ichidaiji da zo / kaachan ha ora ga tayori da zo (新しい家のひみつを発見だゾ / ボーちゃんの一大事だゾ / 母ちゃんはオラが頼りだゾ) 

ora ha yaki imo no tatsujin da zo / mari changa kasukabe de tatakau zo / ora nchino reizōko wo tori kaeru zo (オラは焼きイモの達人だゾ / マリーちゃんがカスカベで戦うゾ / オラんちの冷蔵庫を取りかえるゾ) 

Mari, la bruixa misteriosa / Ei, que veiem “Mari, la bruixa misteriosa”! / Ei, que vull la medalla d'or! / Els casos de l'agent Nohara: l'estrella assetjada / Els casos de l'agent Nohara: infiltrats a la base de l'organització criminal

Taifū no naka demo shukkin da zo / Ankeeto ni go-kyōryoku suru zo / Mitchii to Yoshirin ga kita zo (台風の中でも出勤だゾ / アンケートにご協力するゾ / ミッチーとヨシリンが来たゾ) 

Ei, que el pare ens grava a la Himawari i a mi! / Ei, que sóc el germà gran i vull que em facin cas! / website Ei, que vaig de viatge de negocis!

Nene's father, who likes to drop by cherry blossom festivals and invite the Nohara family members to, A great deal to his wife's chagrin. He is named Monthly bill Milfer from the Funimation dub, where he in no way appears onscreen.

This segment requires supplemental citations for verification. remember to aid increase this information by introducing citations to trusted resources Within this section. Unsourced material could possibly be challenged and eradicated. (July 2021) (Learn how and when to remove this information)

A university Woman who dreams of getting to be a kindergarten Instructor and on whom Shinnosuke provides a crush. she's the one just one who is not bothered by his actions and the only a person he tries to behave for. She is referred to as pass up Bono within the Vitello and Phuuz dubs.

Ora wa keiji-san da zo / Kyūkyūsha de nyūin da zo / Byōin demo ninkimono da zo (オラは刑事さんだゾ / 救急車で入院だゾ / 病院でも人気者だゾ) 

kondo koso hontou ni kirei nisuru zo / masao kunga kakeochi suru zo / mayonaka no fushigi na aji da zo (今度こそ本当にキレイにするゾ / マサオくんが駆け落ちするゾ / 真夜中のフシギな味だゾ) 

Chiri shi kōkan suru zo / Terebi wo kowashita zo / Shiro to nuigurumi da zo (チリ紙交換するゾ / テレビをこわしたゾ / シロとぬいぐるみだゾ) 

risa. asupirin ga kaette kita zo / tsuyukakego meshi haoishii zo / hoshi to deka ga kyuu sekkin da zo (リサ・アスピリンが帰って来たゾ / つゆかけご飯はおいしいゾ / ホシとデカが急接近だゾ) 

Report this page